English Persian Dictionary - Beta version
 
پرسش ترجمه خود را ارسال نمایید
| Help | About | Careers
 
Home | Forum / پرسش و پاسخ | + Contribute | Users
Login | Sign up  
     

Enter keyword here!
  Tips | Translate!
✘ Close
✘ Close
Total search result: 368 (4733 milliseconds)
ارسال یک معنی جدید
Menu
English Persian Menu
cover U انجام دادن
coverings U انجام دادن
covers U انجام دادن
furnish U انجام دادن
furnishes U انجام دادن
furnishing U انجام دادن
char U انجام دادن
charring U انجام دادن
chars U انجام دادن
pay U انجام دادن
paying U انجام دادن
pays U انجام دادن
effect U انجام دادن
effected U انجام دادن
effecting U انجام دادن
accomplish U انجام دادن
accomplishes U انجام دادن
accomplishing U انجام دادن
perform U انجام دادن
performed U انجام دادن
performs U انجام دادن
fulfil U انجام دادن
fulfilled U انجام دادن
fulfilling U انجام دادن
fulfills U انجام دادن
fulfils U انجام دادن
implement U انجام دادن
implemented U انجام دادن
implementing U انجام دادن
implements U انجام دادن
achieve انجام دادن [بانجام رسانیدن]
administer انجام دادن
carry out U انجام دادن
chare U انجام دادن
do up U انجام دادن
fulfill U انجام دادن
fulfit U انجام دادن
go through U انجام دادن
parform U انجام دادن
stand to U انجام دادن
put on U انجام دادن
to bring to an issve U انجام دادن
to bring to effect U انجام دادن
to carry into execution U انجام دادن
to carry through U انجام دادن
to do a thing the right way U انجام دادن
to follow out U انجام دادن
to go through U انجام دادن
to make good U انجام دادن
to put through U انجام دادن
make out <idiom> U انجام دادن
accomplish U انجام دادن
bring inbeing U انجام دادن
carry out U انجام دادن
execute U انجام دادن
fulfill [American] U انجام دادن
make a reality U انجام دادن
put into practice U انجام دادن
put into effect U انجام دادن
bring into being U انجام دادن
actualise [British] U انجام دادن
actualize U انجام دادن
carry ineffect U انجام دادن
implement U انجام دادن
put ineffect U انجام دادن
put inpractice U انجام دادن
carry into effect U انجام دادن
make something happen U انجام دادن
معنی که میخواستی رو پیدا نکردی؟ برو تو این صفحه تا از دیگرون کمک بگیری.
Search result with all words
consent U اجازه دادن رضایت دادن و پذیرفتن در مورد کارانجام شده و یا رضایت دادن به اینکه کاری انجام بشود
consented U اجازه دادن رضایت دادن و پذیرفتن در مورد کارانجام شده و یا رضایت دادن به اینکه کاری انجام بشود
consenting U اجازه دادن رضایت دادن و پذیرفتن در مورد کارانجام شده و یا رضایت دادن به اینکه کاری انجام بشود
consents U اجازه دادن رضایت دادن و پذیرفتن در مورد کارانجام شده و یا رضایت دادن به اینکه کاری انجام بشود
slur U باعجله کاری را انجام دادن
slurred U باعجله کاری را انجام دادن
slurring U باعجله کاری را انجام دادن
slurs U باعجله کاری را انجام دادن
pop U بسرعت عملی انجام دادن
popped U بسرعت عملی انجام دادن
pops U بسرعت عملی انجام دادن
complete U کامل کردن انجام دادن
completed U کامل کردن انجام دادن
completes U کامل کردن انجام دادن
completing U کامل کردن انجام دادن
hand U کمک کردن بادست کاری را انجام دادن یک وجب
handing U کمک کردن بادست کاری را انجام دادن یک وجب
huddle U ناقص انجام دادن ازدحام کردن
huddled U ناقص انجام دادن ازدحام کردن
huddles U ناقص انجام دادن ازدحام کردن
huddling U ناقص انجام دادن ازدحام کردن
time U به موقع انجام دادن وقت نگاهداشتن
timed U به موقع انجام دادن وقت نگاهداشتن
times U به موقع انجام دادن وقت نگاهداشتن
top U خوب انجام دادن
deliberate U عمدا انجام دادن عمدی
deliberated U عمدا انجام دادن عمدی
deliberates U عمدا انجام دادن عمدی
deliberating U عمدا انجام دادن عمدی
permanently U انجام دادن به طریقی که برای همیشه باقی بماند
continue U ادامه دادن چیزی یا انجام دادن چیزی که زودتر انجام می دادید
continues U ادامه دادن چیزی یا انجام دادن چیزی که زودتر انجام می دادید
dash U بسرعت انجام دادن
dashed U بسرعت انجام دادن
dashes U بسرعت انجام دادن
inhibit U توقف رخ دادن یک فرآیند یا جلوگیری از انجام عملیات در مدار مجتمع یا دروازه .
inhibits U توقف رخ دادن یک فرآیند یا جلوگیری از انجام عملیات در مدار مجتمع یا دروازه .
maintenance U 1-قرار دادن ماشین در وضعیت کارایی خوب . 2-کارهایی که برای اجرای سیستم انجام می شوند مثل ترمیم خرابی ها
repeat U دوباره انجام دادن
repeats U دوباره انجام دادن
consummate U انجام دادن عروسی کردن
consummated U انجام دادن عروسی کردن
consummates U انجام دادن عروسی کردن
consummating U انجام دادن عروسی کردن
conduct U هدایت کردن انتقال دادن انجام دادن رفتار
conducted U هدایت کردن انتقال دادن انجام دادن رفتار
conducting U هدایت کردن انتقال دادن انجام دادن رفتار
conducts U هدایت کردن انتقال دادن انجام دادن رفتار
alternate U بنوبت انجام دادن
alternated U بنوبت انجام دادن
alternates U بنوبت انجام دادن
emulate U کپی کردن یا رفتار مشابه با چیز دیگری انجام دادن
emulated U کپی کردن یا رفتار مشابه با چیز دیگری انجام دادن
emulates U کپی کردن یا رفتار مشابه با چیز دیگری انجام دادن
emulating U کپی کردن یا رفتار مشابه با چیز دیگری انجام دادن
terrorised U با تهدیدوارعاب کاری انجام دادن
terrorises U با تهدیدوارعاب کاری انجام دادن
terrorising U با تهدیدوارعاب کاری انجام دادن
terrorize U با تهدیدوارعاب کاری انجام دادن
terrorized U با تهدیدوارعاب کاری انجام دادن
terrorizes U با تهدیدوارعاب کاری انجام دادن
terrorizing U با تهدیدوارعاب کاری انجام دادن
commit U وارد عمل کردن نیروها انجام دادن مرتکب شدن
commits U وارد عمل کردن نیروها انجام دادن مرتکب شدن
committed U وارد عمل کردن نیروها انجام دادن مرتکب شدن
committing U وارد عمل کردن نیروها انجام دادن مرتکب شدن
perform U انجام دادن خوب یا بد
performed U انجام دادن خوب یا بد
performs U انجام دادن خوب یا بد
speculate U معاملات پرخطر انجام دادن
speculated U معاملات پرخطر انجام دادن
speculates U معاملات پرخطر انجام دادن
speculating U معاملات پرخطر انجام دادن
outdo U بهتر از دیگری انجام دادن شکست دادن
outdoes U بهتر از دیگری انجام دادن شکست دادن
outdoing U بهتر از دیگری انجام دادن شکست دادن
plod U بازحمت کاری را انجام دادن
plodded U بازحمت کاری را انجام دادن
plodding U بازحمت کاری را انجام دادن
plods U بازحمت کاری را انجام دادن
lurk U در خفا انجام دادن
lurked U در خفا انجام دادن
lurking U در خفا انجام دادن
lurks U در خفا انجام دادن
overdid U بیش از حد انجام دادن
overdo U بیش از حد انجام دادن
overdoes U بیش از حد انجام دادن
overdoing U بیش از حد انجام دادن
serve U خدمت انجام دادن
served U خدمت انجام دادن
serves U خدمت انجام دادن
finish U انجام دادن چیزی تا انتها
finishes U انجام دادن چیزی تا انتها
bargain U معامله شیرین چانه زدن در معامله معامله باصرفه انجام دادن
bargained U معامله شیرین چانه زدن در معامله معامله باصرفه انجام دادن
bargaining U معامله شیرین چانه زدن در معامله معامله باصرفه انجام دادن
bargains U معامله شیرین چانه زدن در معامله معامله باصرفه انجام دادن
capacities U انجام دادن هر مقدار کار که ممکن است
capacity U انجام دادن هر مقدار کار که ممکن است
redid U دوباره انجام دادن
Other Matches
like a duck takes the water [Idiom] U کاری را تند یاد بگیرند انجام بدهند و از انجام دادن آن لذت ببرند
scratch one's back <idiom> U کاری را برای کسی انجام دادن به امید اینکه اوهم برای تو انجام دهد
effectuate U انجام دادن صورت دادن
to do by halves U ناقص انجام دادن
on the beam <idiom> U خوب انجام دادن
out act U بهتر انجام دادن از
put across U خوب انجام دادن
to carry out a transaction U معامله ای انجام دادن
to bring through U خوب انجام دادن
manipulate U بامهارت انجام دادن
reworks U دوباره انجام دادن
completion of a contract U انجام دادن قرارداد
solemnize U باتشریفات انجام دادن
rework U دوباره انجام دادن
reworked U دوباره انجام دادن
redone U دوباره انجام دادن
reworking U دوباره انجام دادن
misdo U ناصحیح انجام دادن
redoing U دوباره انجام دادن
redo U دوباره انجام دادن
redoes U دوباره انجام دادن
go the whole hog <idiom> U بطورکامل انجام دادن
to toss off U زود انجام دادن
manipulates U بامهارت انجام دادن
manipulate U با دست انجام دادن
manipulated U بامهارت انجام دادن
to a one's object U مقصودخودرا انجام دادن
To carry out to the letter . To do something very meticulously . U موبه مو انجام دادن
to do a good job U کاری را خوب انجام دادن
achieves U انجام دادن بانجام رسانیدن
redid U انجام دادن مجدد چیزی
redo U انجام دادن مجدد چیزی
achieving U انجام دادن بانجام رسانیدن
redoes U انجام دادن مجدد چیزی
single stepping U در یک مرحله انجام دادن یا شدن
do U انجام دادن کفایت کردن
delegation of authority U دادن اختیار انجام عمل
effecturate U موجب شدن انجام دادن
bootleg U معامله قاچاقی انجام دادن
spial U عمل مخفی انجام دادن
redone U انجام دادن مجدد چیزی
the way of doing something U به روشی کاری را انجام دادن
achieved U انجام دادن بانجام رسانیدن
redoing U انجام دادن مجدد چیزی
do something rash <idiom> U بی فکر کاری را انجام دادن
to serve one's term U خدمت خودرا انجام دادن
To do something hurriedly . U کاری را با عجاله انجام دادن
To take ones time over something . to do something with deliberation U کاری را سر صبر انجام دادن
to pull off U باوجود دشواری انجام دادن
to stand to one's duty U وفیفه خودرا انجام دادن
to go to U رسیدگی کردن انجام دادن
to play one's role U وفیفه خودرا انجام دادن
raise Cain <idiom> U کمک ،کاری انجام دادن
(have the) cheek to do something <idiom> U با گستاخی کاری را انجام دادن
take the plunge <idiom> U بادروغ کاری را انجام دادن
in the groove <idiom> U حداکثر کار را انجام دادن
overlabour U با رنج فراوان انجام دادن
To do something with ease(easily). U کاری را به آسانی انجام دادن
To do (perform) ones duty. U تکلیف خود را انجام دادن
do something to one's hearts's content U کاری را حسابی انجام دادن
To do something on the sly (in secret). U کاری را پنهان انجام دادن
administers U انجام دادن اعدام کردن
administered U انجام دادن اعدام کردن
administering U انجام دادن اعدام کردن
to shuffle throuch shun U بدشواری انجام دادن پرهیزکردن از
To do something on ones own . U سر خود کاری را انجام دادن
heat treat U انجام دادن عملیات حرارتی
to perform one's oromise U پیمان یاوعده خودرا انجام دادن
implements U انجام دادن یا اجرا کردن چیزی
go (someone) one better <idiom> U کاری را بهتراز دیگران انجام دادن
to put in a piece of work U بخشی از کار دیگران را انجام دادن
give free rein to <idiom> U اجازه حرکت یا انجام کاری را دادن
hurries U بستوه اوردن باشتاب انجام دادن
To do something expediently. U از روی سیاست کاری را انجام دادن
implementing U انجام دادن یا اجرا کردن چیزی
To buy a pig in a poke. U چشم بسته معامله ای را انجام دادن
implemented U انجام دادن یا اجرا کردن چیزی
To clinch (close)the deal. U معامله راتمام کردن ( انجام دادن )
implement U انجام دادن یا اجرا کردن چیزی
To put ones heart and soul into a job . U باتمام وجود کاری را انجام دادن
To meet a deadline . U تا مهلت مقرر کاری را انجام دادن
beat someone to the punch (draw) <idiom> U قبل از هرکسی کاری را انجام دادن
hurry U بستوه اوردن باشتاب انجام دادن
to work it <idiom> U چیزی را انجام دادن و به پایان رساندن
hurrying U بستوه اوردن باشتاب انجام دادن
derogate U کاستن عمل موهن انجام دادن
to have done U برای کسی [دیگر] انجام دادن
in a rut <idiom> U همیشه کار مشابه انجام دادن
authorize U اجازه دادن برای انجام کاری
espial U جاسوسی عمل مخفی انجام دادن
authorizes U اجازه دادن برای انجام کاری
swim against the tide/current <idiom> U کاری متفاوت از دیگران انجام دادن
at the elventh hour U دقیقه نود کاری انجام دادن
to finish off U کارهای دست باخر را انجام دادن
authorizing U اجازه دادن برای انجام کاری
set the world on fire <idiom> کاری فوق العاده انجام دادن
authorising U اجازه دادن برای انجام کاری
see to (something) <idiom> U شرکت کردن یا کاری را انجام دادن
head start <idiom> U کاری را قبل از بقیه انجام دادن
to do a thing ina corner U کاری که درخلوت یادرزیرجلی انجام دادن
authorises U اجازه دادن برای انجام کاری
make the best of <idiom> U دربدترین شرایط بهترین را انجام دادن
to do a thing with f. U کاری رابه اسانی انجام دادن
calebrate U باتشریفات انجام دادن مشهور کردن
authorize U اجازه دادن به کسی برای انجام کاری
to turn off U خاموش کردن انجام دادن بیرون اوردن
processes U انجام دادن کارهایی برای تولید نتیجه
emulating <adj.> <pres-p.> U [رفتار مشابه با چیز دیگری انجام دادن]
To do something(act)from force of habit U کاری راطبق عادت( همیشگه ) انجام دادن
to act in concert <idiom> U با هماهنگی کاری را انجام دادن [اصطلاح روزمره]
to make an effort to do something U تلاش کردن برای انجام دادن کاری
authorises U اجازه دادن به کسی برای انجام کاری
authorizing U اجازه دادن به کسی برای انجام کاری
To put ones heart and soul into something . To do something wholeheaartedly. U کری را با دل وجان ( از جان ودل ) انجام دادن
to try hard to do something U تقلا کردن برای انجام دادن کاری
To do something waveringly. U کاری رابا ترس ولرز انجام دادن
process U انجام دادن کارهایی برای تولید نتیجه
authorising U اجازه دادن به کسی برای انجام کاری
authorizes U اجازه دادن به کسی برای انجام کاری
mimicking <adj.> <pres-p.> U [رفتار مشابه با چیز دیگری انجام دادن]
pantomiming <adj.> <pres-p.> U [رفتار مشابه با چیز دیگری انجام دادن]
to key up any to do s.th. <idiom> O کسی رابه انجام دادن کاری برانگیختن
by the skin of one's teeth <idiom> U بزور [با زحمت] کاری را با موفقیت انجام دادن
loose ends <idiom> U بدون کار معلوم وروشنی برای انجام دادن
mutualize U بطور مشترک امری را انجام دادن همزیستی کردن
to prove oneself U نشان دادن [ثابت کردن] توانایی انجام کاری
to do ones endeavour U کوشش خودرابعمل اوردن وفیفه خودرا انجام دادن
mutatis mutandis U عبارت لاتینی به معنی تغییرات لازم را انجام دادن
cross to bear/carry <idiom> U رنج دادن کاری بصورت دائمی انجام میگیرد
Be slow to promise and quick to perform. <proverb> U در قول دادن آهسته باش ولى در انجام آن تسریع کن.
rush U برسر چیزی پریدن کاری را با عجله و اشتیاق انجام دادن
rushing U برسر چیزی پریدن کاری را با عجله و اشتیاق انجام دادن
to ring the changes U کاری راتا انجا که بتوان باشکال گوناگون انجام دادن
rushed U برسر چیزی پریدن کاری را با عجله و اشتیاق انجام دادن
to roll one's eyes <idiom> U نشان دادن بی میلی [بی علاقگی] به انجام کاری [اصطلاح مجازی]
breach of trust U کوتاهی درانجام دادن انچه که به موجب سند تنظیمی در تاسیس حقوقی می بایستی انجام دهد
demo U نشان دادن آنچه یک برنامه کاربردی میتواند انجام دهد بدون پیاده سازی تمام توابع
reach out with an olive branch <idiom> U [انجام دادن کار یا گفتن چیزی که نشان میدهد شما میخواهید به ناسازگاری با دیگری خاتمه دهید.]
reach out with an olive branch U [انجام دادن کار یا گفتن چیزی که نشان میدهد شما میخواهید به ناسازگاری با دیگری خاتمه دهید.]
quantum meruit U کارفرما کاری را که برای انجام دادن به کارگر می داده و قرار می گذاشته که مزد او را برمبنای قاعده فوق بدهد
to huddle up a piece of work U کاریرا سرهم بندی کردن کاریرا با شتاب انجام دادن
fails U انجام ندادن کاری که باید انجام شود درست کار نکردن
fail U انجام ندادن کاری که باید انجام شود درست کار نکردن
failed U انجام ندادن کاری که باید انجام شود درست کار نکردن
qui facit per alium facit perse U کسی که کاری را بوسیله دیگری انجام بدهد خودش ان را انجام داده است
automate U نصب ماشین هایی که کار نهایی را که قبلاگ افراد انجام می دادند انجام دهند
automated U نصب ماشین هایی که کار نهایی را که قبلاگ افراد انجام می دادند انجام دهند
automates U نصب ماشین هایی که کار نهایی را که قبلاگ افراد انجام می دادند انجام دهند
automating U نصب ماشین هایی که کار نهایی را که قبلاگ افراد انجام می دادند انجام دهند
electronic cottage U مفهوم اجازه دادن به کارگران برای اینکه در خانه بمانند و کارها را توسط بکارگیری ترمینالهای کامپیوتر که به یک دفترمرکزی متصل میباشد انجام دهند
failures U انجام ندادن کاری که باید انجام شود
failure U انجام ندادن کاری که باید انجام شود
robot U وسیلهای که برای انجام یک سری امور تولیدی که مشابه کارهای انجام شده توسط افراد است برنامه ریزی میشود
robots U وسیلهای که برای انجام یک سری امور تولیدی که مشابه کارهای انجام شده توسط افراد است برنامه ریزی میشود
gurantee U عبارت از ان است که دولت یا دولتهایی طی معاهدهای متعهد شوند که انچه را قادر باشند جهت انجام امر معینی انجام دهند
upward compatible U اصلاحی به این معنی که یک سیستم کامپیوتری یا غستگاه جانبی قادر است هر کاری راکه مدل قبلی انجام می داده انجام داده و علاوه بر ان عملکردهای بیشتری هم داشته باشد سازگاری رو به پیشرفت
discharge of contract U انجام تعهدات قراردادی پایان دادن به تعهدات قراردادی
reduces U تحویل دادن کاهش دادن تنزل دادن تقلیل دادن
reducing U تحویل دادن کاهش دادن تنزل دادن تقلیل دادن
reduce U تحویل دادن کاهش دادن تنزل دادن تقلیل دادن
retention money U مقدار پولی که کارفرما جهت حسن انجام کار پیمانکار نگه میدارد واین مقدار درصدی ازکل قرارداد است که حسن انجام کار نامیده میشود
querying U 1-پنجرهای که در صورت بروز خطا فاهر میشود, برای پردازش از کاربر که چه علی باید انجام شود. 2-پنجرهای با مکان هایی که کاربر کند تا در پایگاه جستجو انجام شود
query U 1-پنجرهای که در صورت بروز خطا فاهر میشود, برای پردازش از کاربر که چه علی باید انجام شود. 2-پنجرهای با مکان هایی که کاربر کند تا در پایگاه جستجو انجام شود
queried U 1-پنجرهای که در صورت بروز خطا فاهر میشود, برای پردازش از کاربر که چه علی باید انجام شود. 2-پنجرهای با مکان هایی که کاربر کند تا در پایگاه جستجو انجام شود
queries U 1-پنجرهای که در صورت بروز خطا فاهر میشود, برای پردازش از کاربر که چه علی باید انجام شود. 2-پنجرهای با مکان هایی که کاربر کند تا در پایگاه جستجو انجام شود
mission , oriented U لازم برای انجام ماموریت ضروری برای انجام ماموریت
ferrying U گذر دادن ازیک طرف رودخانه بطرف دیگر عبور دادن
ferried U گذر دادن ازیک طرف رودخانه بطرف دیگر عبور دادن
ferries U گذر دادن ازیک طرف رودخانه بطرف دیگر عبور دادن
ferry U گذر دادن ازیک طرف رودخانه بطرف دیگر عبور دادن
to put any one up to something U کسیرا از چیزی اگاهی دادن کسیرادر کاری دستور دادن
example is better than precept U نمونه اخلاق از خود نشان دادن بهترازدستوراخلاقی دادن است
to sue for damages U عرضحال خسارت دادن دادخواست برای جبران زیان دادن
defining U 1-ثبت دادن یک مقدار به متغیر. 2-نسبت دادن خصوصیات پردازنده یا داده به چیزی
defines U 1-ثبت دادن یک مقدار به متغیر. 2-نسبت دادن خصوصیات پردازنده یا داده به چیزی
define U 1-ثبت دادن یک مقدار به متغیر. 2-نسبت دادن خصوصیات پردازنده یا داده به چیزی
defined U 1-ثبت دادن یک مقدار به متغیر. 2-نسبت دادن خصوصیات پردازنده یا داده به چیزی
expand U توسعه دادن و افزایش دادن حجم یا مقدار چیزی
expanding U توسعه دادن و افزایش دادن حجم یا مقدار چیزی
expands U توسعه دادن و افزایش دادن حجم یا مقدار چیزی
shifted U انتقال دادن اتش تغییرمکان دادن اتشها و یایکانها
televises U درتلویزیون نشان دادن برنامه تلویزیونی ترتیب دادن
shifts U انتقال دادن اتش تغییرمکان دادن اتشها و یایکانها
televise U درتلویزیون نشان دادن برنامه تلویزیونی ترتیب دادن
televised U درتلویزیون نشان دادن برنامه تلویزیونی ترتیب دادن
televising U درتلویزیون نشان دادن برنامه تلویزیونی ترتیب دادن
formation U سازمان دادن نیرو تشکیل دادن صورت بندی
shift U انتقال دادن اتش تغییرمکان دادن اتشها و یایکانها
developments U گسترش دادن یکانها توسعه دادن نمو
development U گسترش دادن یکانها توسعه دادن نمو
adjudging U با حکم قضایی فیصل دادن فتوی دادن
to picture U شرح دادن [نمایش دادن] [وصف کردن]
adjudged U با حکم قضایی فیصل دادن فتوی دادن
adjudges U با حکم قضایی فیصل دادن فتوی دادن
shifting U حرکت دادن تغییر سمت دادن لوله
implementing U انجام
terminuse ad quem U انجام
commissions U انجام
commissioning U انجام
implemented U انجام
Recent search history Forum search
1incentive
1To be capable of quoting
119 hrs · Sometimes the good you try to do to help others, ends up being thrown back at your face. Do things for Allah's sake, not to please people.
2دلیل قرار دادن no1 بجای number 1
2دلیل قرار دادن no1 بجای number 1
1A successful man is one who can lay a firm foundation with the bricks that other throw at him
2من نمیتونم از دیکشنری فارسی به انگلیسی استفاده کنم چرا
1Profiles are unique pages where one can ‘‘type oneself into being’’
1confinement factor
2actus reus
more | برای این معنی از دیگران سوال بپرسید. (Ask Question)
  Contact• | TermsPrivacy  © 2009 Perdic.com